sama - sama, simila (al) tan - kialo, motivo; pro, ĉar poka - flanko; apud, proksima al, kun
anpa, insa, monsi, kaj sewi
Tiuj vortoj aspektas kiel prepozicioj, sed ili estas substantivoj; por
montri tiujn direktajn rilatojn, oni devas uzi alia verbo/prepozicio (tipe
lon aŭ tawa) kun ili.
ona li lon sewi mi. - Li estas ĉe mia supro. =
Li estas super mi.
pipi li tawa anpa mi. - La insekto rampas sub min.
moku li lon insa mi. - Manĝo estas en mi.
len li lon monsi mi. - Vestoj estas malantaŭ mi.
En tiuj frazoj mi modifas la substantivojn; do sewi
mi estas "la regiono supre de mi", insa mi
estas "la internaj partoj de mi", ktp. Aliaj uzoj:
ona li anpa e jan utala. - Li venkis la militiston.
monsi ona li pakala. - Lia dorso vundiĝis.
insa mi li seli. - Fajron sentas mi
interne. aŭ: Mi febras.
sama
sama povas esti aŭ prepozicio, substantivo, aŭ adjektivo.
jan ni li sama mi. - Tiu ulo similas al mi.
ona li lukin sama pipi jaki. - Li aspektas kiel blato.
sama li ike. - Sameco estas malbona.
tan
En ĉi tiu leciono ni nur ekrigardos ĉi tiun prepozicion; aliajn
uzojn ni studos pli poste.
mi tawa tomo tan ni: mi wile moku. - Mi iras hejmen pro
tio: mi volas manĝi.
poka
poka povas roli kiel substantivo, adjektivo aŭ prepozicio.
poka kiel substantivo aŭ adjektivo
Uziĝas same kiel anpa, insa, monsi, kaj
sewi. Jen:
ona li lon poka mi. - Li estas ĉe mia flanko (apud mi).
poka telo - flanko (de) akvo; marbordo, strando
jan poka - najbaro, proksimulo, apudulo
poka kiel prepozicio
Malkiel anpa kaj aliaj tiaj vortoj, oni povas uzi
poka ankaŭ kiel prepozicio. La sekvaj paraj frazoj same
signifas, sed konstruiĝas iom malsame:
mi moku poka jan pona mi. - Mi manĝas kun mia amiko.
mi moku lon poka pi jan pona mi. - Mi manĝas
flanke de mia amiko.
mi utala e jan ike poka jan nasa. - Mi luktis
kontraŭ malamiko kun ebriulo.
mi utala e jan ike lon poka pi jan nasa. - Mi
luktis kontraŭ malamiko apud ebriulo.